image/svg+xml Εναρμονισμένο έντυπο αίτησης
ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΘΕΩΡΗΣΗ SCHENGEN
ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΝΤΥΠΟ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΔΩΡΕΑΝ


AB, EEA (Avrupa Ekonomik Alanı) veya İsviçre vatandaşlarının aile üyeleri, bu formun 21, 22, 30, 31 ve 32 sayılı (* işaretli) bölümlerini doldurmayacaktır.
1-3 no’lu kutular seyahat belgesindeki verilere göre doldurulacaktır.
1. Επώνυμο (*) / Soyadınız (Aile adı): ΓΙΑ ΥΠΗΡΕΣΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ
Ημερομηνία υποβολής της αίτησης:
Αριθ. αίτησης θεώρησης:
Αίτηση υπεβλήθη σε:
Πρεσβεία / Προξενείο
Πάροχο υπηρεσιών
Εμπορικό διαμεσολαβητή
Σύνορα (Όνομα):
Άλλο:
Χειριστής του φακέλου:
Δικαιολογητικά έγγραφα:
Ταξιδιωτικό έγγραφο
Μέσα διαβίωσης
Πρόσκληση
TMI
Μέσα μεταφοράς
Άλλο:
Απόφαση για τη θεώρηση:
Απορρίπτεται
Χορηγείται:
A
C
LTV
Ισχύει:
Από:
Έως:
Αριθμός εισόδων:
1 2 Πολλαπλές
Αριθμός ημερών:
2. Γένος κατά τη γέννηση [προηγούμενο(-α) επώνυμο(-α)] (x)
Doğumla birlikte aldığı soyadı (önceki aile ad(lar)ı):
3. Όνομα (-τα) (x) / Adınız:
4. Ημερ/νία γεννήσεως (ημέρα - μήνας - έτος)
4. Doğum tarihiniz (gün-ay-yıl):
5. Τόπος γεννήσεως
Doğum yeriniz:
6. Χώρα γεννήσεως
Doğum ülkeniz:
7. Σημερινή ιθαγένεια / Mevcut Uyruğunuz:
7. Ιθαγένεια εκ γενετής / Şimdikinden farklı olması halinde doğumla birlikte aldığınız uyruk:
Άλλες ιθαγένειες / Diğer uyruklar:
8. Φύλο: / Cinsiyet
Άρρεν / Erkek
Θήλυ / Kadın
9. Οικογενειακή κατάσταση: / Medeni hal: Άγαμος/η / Bekar Έγγαμος/η / Evli Καταχωρισμένη συμβίωση / Kayıtlı birliktelik Εν διαστάσει / Ayrı Διαζευγμένος/η / Boşanmış Χήρος/α / Dul Άλλη (να διευκρινισθεί) / Diğer :
10. Στην περίπτωση ανηλίκων: Επώνυμο, όνομα, διεύθυνση (εάν είναι διαφορετική από εκείνη του αιτούντα) και ιθαγένεια νόμιμου επιτρόπου / ασκούντος γονική μέριμνα / (Reşit değilse) ebeveyn yetkisi sahibi/ Yasal velinin (soyadı, adı, adresi; başvuru sahibininkinden farklı olması halinde, telefon numarası, e-posta adresi ve uyruğu): / /
11. Αριθμός δελτίου ταυτότητας, όπου απαιτείται: / TC Kimlik numarası :
12. Τύπος ταξιδιωτικού εγγράφου: / Seyahat belgesi türü:
Κοινό διαβατήριο / Normal pasaport Διπλωματικό διαβατήριο / Diplomatik pasaport Υπηρεσιακό διαβατήριο / Hizmet pasaportu
Επίσημο διαβατήριο / Resmi pasaport Ειδικό διαβατήριο / Özel pasaport Άλλο (να διευκρινισθεί)
Diğer seyahat belgesi (açıklayınız):
13. Αριθμός ταξιδιωτικού εγγράφου:
13. Seyahat belgesi numarası:
14. Ημερομηνία έκδοσης:
14. Seyahat belgesinin veriliş tarihi:
15. Ισχύει έως: / 15. Geçerlilik süresi: 16. Εκδούσα αρχή: / 16. Belgeyi veren makam (ülke):
17. Προσωπικά στοιχεία του μέλους της οικογένειας που είναι πολίτης της ΕΕ, του ΕΟΧ ή της Ελβετικής Συνομοσπονδίας / AB, EEA (Avrupa Ekonomik Alanı) veya İsviçre vatandaşlarının aile üyelerinin kişisel verileri, var ise:
Επώνυμο: /Soyadı (Aile adı): Όνομα (-τα): / Adı:
Ημερομηνία γέννησης (ημέρα - μήνας - έτος) / Doğum tarihi (gün-ay-yıl): : Ιθαγένεια / Uyruğu: Αριθ. ταξιδιωτικού εγγράφου ή δελτίου ταυτότητας / Seyahat belgesi veya Kimlik kartı numarası:
18. Συγγένεια με πολίτη της ΕΕ, του ΕΟΧ ή της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, κατά περίπτωση:
18. Var ise AB, EEA (Avrupa Ekonomik Alanı) veya İsviçre vatandaşlarıyla olan aile ilişkisi:
σύζυγος / eşi τέκνο / çocuğu εγγονός/η / torunu συντηρούμενος ανιών / bakmakla yükümlü olduğu aile büyüğü
Καταχωρισμένη συμβίωση / Kayıtlı birliktelik Άλλο / diğer
19. Διεύθυνση κατοικίας και ηλεκτρονική διεύθυνση του αιτούντος:
Başvuru sahibinin ev adresi ve e-postası: -
Telephone no / Telefon no:
20. Διαμονή σε χώρα διαφορετική από εκείνη της χώρας παρούσας ιθαγένειας / Kendi ülkeniz olmayan bir ülkede mi ikamet ediyorsunuz:
Όχι / Hayır
Ναί. Άδεια διαμονής ή ισοδύναμο έγγραφο. / Evet. İkamet tezkeresi veya eşdeğer belge Αριθ / Numarası Ισχύει έως / Geçerlilik tarihi
*21. Επάγγελμα που ασκείτε επί του παρόντος / Şu anki mesleğiniz İngilizce yazınız:
*22. Όνομα, διεύθυνση και αριθμός τηλεφώνου εργοδότη. Για σπουδαστές, όνομα και διεύθυνση εκπαιδευτικού ιδρύματος. / İşveren ve işvereninadı, adresi ve telefon numarası. Öğrenci olma durumunda, öğrenim görülen kurumun adı ve adresi:
23. ύριος (-οι) λόγος (-οι) ταξιδιού (-ων): / Seyahat amacınız/amaçlarınız:
Τουρισμός / Turistik Επαγγελματικοί λόγοι / İş Επίσκεψη σε οικογένεια ή φίλους : / Aile veya arkadaş ziyareti : Πολιτιστικοί λόγοι / Kültürel Αθλητικοί λόγοι / Sportif
Επίσημη επίσκεψη / Resmi ziyaret Ιατρικοί λόγοι / Sağlık sebepleri Σπουδές / Eğitim Διέλευση από αερολιμένα / Havalimanı transit Άλλοι (να διευκρινισθεί): / Diğer (lütfen açıklayınız)
24. Πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τον σκοπό της παραμονής: / Kalış sebebinize ilişkin ek bilgi:
25. Κράτος(-η) μέλος (-η) προορισμού / Gidilecek olan asıl üye ülke (ve varsa gidilecek olan diğer üye ülkeler): GREECE 26. Κράτος μέλος πρώτης εισόδου / İlk giriş yaptığınız üye ülke: GREECE
27. Αριθμός αιτούμενος εισόδων: / Talep edilen giriş sayısı:
Μία είσοδος Δύο είσοδοι Πολλαπλές είσοδοι
Προβλεπόμενη ημερομηνία άφιξης της πρώτης προβλεπόμενης παραμονής στον χώρο Σένγκεν:
Schengen alanında ilk kalmaya başlayacağınız geliş için öngörülen geliş tarihi:
Προβλεπόμενη ημερομηνία αναχώρησης από τον χώρο Σένγκεν μετά την πρώτη προβλεπόμενη παραμονή:
İlk kalıştan sonra Schengen alanından öngörülen çıkış tarihi:
28. Έχουν ληφθεί δακτυλικά αποτυπώματα στο παρελθόν στο πλαίσιο αίτησης για θεώρηση Σένγκεν; / Schengen vizesi talebinde daha önce parmak izinin alınıp alınmadığı:
Όχι / Hayır Ναι / Evet Ημερομηνία, εάν γνωρίζετε / Biliyorsanız tarihi Αριθμός της αυτοκόλλητης θεώρησης, εάν είναι γνωστός / Biliyorsanız vize etiket numarası
29. Άδεια εισόδου για τη χώρα τελικού προορισμού, εφόσον υπάρχει: / Final varış ülkesine giriş izni, varsa:
Ülkesi - tarihinden'e kadar.
*30. Επώνυμο και όνομα προσκαλούντος (-ντων) στο (στα) κράτος (-η) μέλος (-η). Εάν δεν συντρέχει αυτή η περίπτωση, όνομα ξενοδοχείου ή προσωρινού καταλύματος στο (στα) κράτος(-η) μέλος(-η)
30. Üye Devlet(ler)den davetiye gönderen kişi(ler)in soyad(lar)ı ve ad(lar)ı. Davetiye olmaması durumunda, Üye Devletlerde geçici olarak konaklanacak yer(ler)in adresi veya otel(ler)in isimleri:
Διεύθυνση και ηλεκτρονική διεύθυνση Προσκαλούντος / ξενοδοχείου /προσωρινού καταλύματος / Davetiye gönderen kişi(ler)in / otel(ler)in/ geçici olarak konaklanacak yer(ler)in posta adresi ve elektronik posta adresi: Αριθ. τηλεφώνου και φαξ / Telefon no:
*31. Επωνυμία και διεύθυνση προσκαλούντος εταιρείας /οργάνωσης / Davetiye gönderen şirket veya kurumun adı ve adresi: /
Επώνυμο, όνομα, διεύθυνση, αριθ. τηλεφώνου, φαξ και ηλεκτρονική διεύθυνση του προσώπου επαφής στην εταιρεία/οργάνωση:
Şirket veya kurumdaki irtibat kişisinin soyadı, adı, adresi, telefon numarası ve elektronik posta adresi: /
Αριθ. τηλεφώνου και φαξ εταιρείας /οργάνωσης / Şirket veya kurumun telefon numarası:
*32. Τα έξοδα ταξιδιού και διαβίωσης κατά την παραμονή του αιτούντος καλύπτονται: / 32. Kaldığı süre boyunca başvuru sahibinin seyahat ve genel masrafları kim tarafından karşılanacak (seçimleri düzenleyiniz)
από τον αιτούντα / Başvuru sahibinin kendisi tarafından
Μέσα διαβίωσης / Geçim kaynağı:
Μετρητά / Nakit
Ταξιδιωτικές επιταγές / Seyahat çeki
Πιστωτική κάρτα / Kredi kartı
Προπληρωμένη διαμονή / Konaklama bedeli ön ödemeli
Προπληρωμένη μεταφορά / Ön ödemeli ulaşım
Άλλα (να διευκρινιστούν) / Diğer (lütfen açıklayınız):
από χορηγό (φιλοξενούντα, εταιρεία, οργάνωση), να διευκρινισθεί / Sponsor tarafından (ev sahibi, şirket, kuruluş), açıklayınız:
που αναφέρεται στο πεδίο 30 ή 31 / 30. veya 31. Kutularda belirtilen
από άλλον (να διευκρινισθεί) / Diğer (açıklayınız):
Μέσα διαβίωσης / Geçim kaynağı:
Μετρητά / Nakit
Παρέχεται κατάλυμα / Konaklama sağlanmıştır
Παρέχονται όλες οι δαπάνες κατά τη διαμονή / kalınan süre boyunca tüm masraflar karşılanmıştır
Προπληρωμένη μεταφορά / Ön ödemeli ulaşım
Άλλα (να διευκρινιστούν) / Diğer (açıklayınız):
Γνωρίζω ότι το τέλος θεώρησης δεν επιστρέφεται σε περίπτωση απόρριψης της θεώρησης.
Vize talebimin reddedilmesi halinde vize ücretinin geri ödenmeyeceğini biliyorum.
Bu bilgiler ve başvurum hakkında alınacak veya vize iptali, yenilenmesi veya uzatılmasına ilişkin karar VIS (Vize Bilgi Sistemi) veri tabanına kayıt edilir ve azami 5 yıl süreyle tutulur. Bu bilgilere bu süre zarfında, dış sınırlarda ve Üye Devletlerde vize kontrolü yapan yetkili makamlar, Üye Devletlerin topraklarında yasal giriş, kalış, ikamet şartlarına uyulup uyulmadığını doğrulamak amacıyla Üye Devletlerin göç ve ilticadan sorumlu makamları; bu şartları yerine getirmeyen veya yerine getirmeyi bırakmış kişileri, belirlemek; iltica taleplerini incelemek ve bu incelemeye ilişkin sorumluluğu tespit etmek üzere erişilebilir. Belirli durumlarda terör suçları ve diğer büyük suçları engellemek, ortaya çıkarmak ve araştırmak için bu bilgilere Europol ve Üye Devletlerin yetkili makamları da erişebilirler. Bilgilerin işlenmesinden sorumlu Üye Devletin makamı:
Herhangi bir Üye Devlet’ten veya şahsımla ilgili bilgileri ileten Üye Devlet’ten VIS’de kayıtlı bu bilgileri alma hakkım olduğunu ve şahsımla ilgili bu bilgilerin hatalı olması durumunda düzeltilmesini, usulsüz şekilde işlenmiş olmaları halinde de silinmelerini talep etme hakkım olduğunu biliyorum. Talep etmem halinde, başvuru işlemlerimi yürüten yetkili mercii, söz konusu ülkenin ulusal mevzuatı uyarınca, başvuru yolları dahil olmak üzere, kişisel bilgilerimin kontrol edilmesi, düzeltilmesi veya silinmesine ilişkin hakkı nasıl kullanacağım konusunda beni bilgilendirecektir. Kişisel bilgilerin korunması ile ilgili talepler hususunda ilgili Üye Devletin ulusal kontrol makamı [irtibat bilgileri: başvuruları kabul edecektir.
Verdiğim tüm bilgilerin doğru ve tam olduğunu beyan ederim. Yapacağım her yanlış beyanın vize talebimin reddedilmesine ya da verilen vizenin iptal edilmesine sebep oluşturabileceğini ve vize başvurumu yürüten Üye Devlet’in mevzuatı uyarınca şahsıma karşı hukuki işlem başlatılabileceğini biliyorum.
Şahsıma vize verilmesi halinde, verilen vizenin geçerlilik süresi sona ermeden Üye Devletlerin sahasını terk edeceğimi taahhüt ederim. Vize sahibi olmanın Üye Devletlerin Avrupa alanına girmek için gerekli olan şartlardan yalnızca biri olduğu konusunda bilgilendirildim. Tarafıma vize verilmiş olması, 2016/399 sayılı AB Tüzüğü'nün (Schengen Sınırlar Yasası) 6/1 maddesinde yer alan hükümleri yerine getirmemem ve Üye Devletlere girmeme izin verilmemesi halinde, bir tazminata hakkım olacağı anlamına gelmez. Giriş koşullarının yerine getirilişi üye Devletlerin Avrupa sahasına girişte tekrar kontrol edilecektir.
Τόπος και ημερομηνία / Yer ve tarih:
,
 
Υπογραφή / İmza: (υπογραφή ασκούντος γονική μέριμνα/νόμιμου επιτρόπου, κατά περίπτωση) / (gerekli hallerde ebeveyn yetkisi sahibi/yasal velinin imzası) :